close

undefined

 

在英語中可能人們最常問的問題是"How are you?",通常一個簡單地回答"Very well, thanks"就可以了。但是如果你想描述一下你的心情呢?這裡有10個慣用語和表達用語能幫助你用英語描述自己的心情

 

Bent out of shape

當你對某事 bent out of shape,指的是你感到非常惱火或生氣。你也可以用介系詞 about 代替 over。
  • 例句:
    She got bent out of shape over the new dress code at work.
    她對工作場所的新的服裝要求非常惱火。

    20170726_blog_01

 

On cloud nine

當某人 on cloud nine,這表示他或她感到非常高興。
  • 例句:
    When he finally proposed to her, she was on cloud nine.
    當他終於向她求婚時,她高興得不得了。

    20170726_blog_02

 

Spaced out

當你不專心周圍正在發生的事情時,你可以說你 spaced out或者在做白日夢。
  • 例句:
    Dave, are you listening? You look totally spaced out!
    戴夫,你有在聽嗎? 你看起來根本心不在焉。

    20170726_blog_03

 

Shaken up

當人們聽到令人震驚的新聞或者經歷了意料之外的事情,他們可能會感到 shaken up,意思是感到震驚或非常吃驚。
  • 例句:
    After the accident she was completely shaken up.
    那次意外事件讓她飽受驚嚇。

    20170726_blog_04

 

On pins and needles

當人們說他們 on pins and needles,他們不是指縫紉或注射,這個慣用語的意思是指人們感到焦急或緊張。
  • 例句:
    The movie was so suspenseful, I was on pins and needles the whole time!
    這部影片充滿懸疑,讓我從頭到尾覺得緊張、刺激。

    20170726_blog_05

 

文章還沒結束喔~想看更多嗎?

>>詳見全文:EF English Live 部落格 - 10個描述心情的英文慣用語

想了解更多英文學習嗎?歡迎來到 EF English Live 線上英文

welcom to EF English Live

 

arrow
arrow
    文章標籤
    心情 不專心 英文
    全站熱搜

    EF English Live 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()